Art And Culture

Cloning and Family Infighting in Translated Play

Cloning and Family Infighting  in Translated PlayCloning and Family Infighting  in Translated Play

The futuristic play “A Number” written by the award winning British playwright Caryl Churchill is now available in Persian.
Translated by Ali Mojtahedzadeh and published by Parseh publication, it addresses the subject of human cloning and identity, ISNA reported on its Persian website.
Story of the play is set in the near future and structured around the conflict between a father (Salter) and his sons (Bernard 1, Bernard 2, and Michael Black) – with the last two being clones of the first one.
It was written in 2002 when public debate over the ethics of cloning was high and rising. The cloning of Dolly the sheep and the creation of human embryos at Ocata Therapeutics, formerly known as  Advanced Cell Technology, an American biotechnology company that uses stem cell technology to develop novel therapies in the field of regenerative medicine, created controversy and increased concerns about possible human cloning.


Subscribe to the Financial Tribune to continue reading this article or Log in to your account if you are already a subscriber.

Find out more about our subsciption plans here.

Add new comment