Art And Culture

Another Translation of Arabian Nights in Persian

Another Translation of Arabian Nights in PersianAnother Translation of Arabian Nights in Persian

Tehran-based publication Shahr-e Qalam has provided Persian readers a translation of “Arabian Nights” abridged by Martin Woodside from classical tales.  Originally published in 2008 by Sterling Publishing Company, headquartered in New York, the book was illustrated by Lucy Corvino.  According to Mehr News Agency, the book has been rendered into Persian by Manouchehr Akbarlou.  Also known as “One Thousand and One Nights” and “Shahrzad’s Tales,” the book is a collection of Middle East and South Asian stories and folk tales compiled in Arabic during the Islamic Golden Age (from the 8th to the 14th century). It was collected over centuries by authors, translators and scholars across Asia and North Africa.


Subscribe to the Financial Tribune to continue reading this article or Log in to your account if you are already a subscriber.

Find out more about our subsciption plans here.

Add new comment