Art And Culture

Khayyam Quatrains at Moscow Int’l Book Fair

Khayyam Quatrains  at Moscow Int’l Book FairKhayyam Quatrains  at Moscow Int’l Book Fair

Russian translation of Omar Khayyam’s quatrains (Rubaiyat) was unveiled in Moscow International Book Fair (MIBF) last week. Khayyam, the renowned Persian poet, mathematician and astronomer lived between 1048 and 1131 AD.

Distributed by Iranian publisher Sokhan Publication, the book has been translated into Arabic, English, Russian and French through the efforts of Prof. Hossein Sadeghi.

Printed in Gholam-Hossein Amirkhani’s calligraphy, it contains pictures by Mahmood Farshchian, the great Iranian painter.

Khayyam’s poems, known to be written on mystical and spiritual issues, have previously been translated into various languages including English, German, French, Arabic, etc. However, the most famous translation is by Edward FitzGerald, the English poet and writer, who was the first to translate a selection of his quatrains into English in 1859 in the world famous ‘The Rubaiyat of Omar Khayyam’.

In addition to Khayyam’s book, several Iranian books, either in their original language or translated into English or Russian were showcased at the fair. The third and fourth volumes of the well-known Iranian book ‘Good Tales for Good Children’ by Mahdi Azar-Yazdi translated into Russian was among the children’s books exhibited.

Iran’s Ambassador Mehdi Sanaie attended the exhibition and unveiled the volumes of ‘Good Tales for Good Children’, ‘Khayyam’s Quatrains’, and a Russian version of ‘Muslims Knowledge’ written by Mohammad-Reza Hakimi. Iran displayed more than 500 titles.

Publishers from 63 countries participated in the exhibition.

The 27th edition of MIBF was held from September 3 to 7.