Art And Culture

First Iran Civil Code in Italian Unveiled

First Iran Civil Code in Italian UnveiledFirst Iran Civil Code in Italian Unveiled

The first translation of the Civil Code of the Islamic Republic of Iran from Persian to Italian was unveiled by ‘Eurilink’, the Italian publisher, at the Link Campus University of Rome.

On the initiative of Iran’s Cultural Institute in Rome, the translation of the civil code had been entrusted to Raffaele Mauriello, a Ph.D. in Islamic civilization, history and philology at the Roman Sapienza University and postdoctoral research fellow at the Faculty of World Studies, University of Tehran. The work was supervised by Massimo Papa, Professor of Comparative Private Law at the University of Rome Tor Vergata.

At a seminar attended by professors, politicians, legal and cultural personalities, eminent Italian lawyers described Iran’s Civil Code as “one of the richest globally”, ISNA reported.

Prof. Vincenzo Scotti, president of the Link Campus University, said the translated work will pave the way for sharing knowledge between lawyers, judges, academics and entrepreneurs from the two sides.

Iranian cultural attaché to Italy, Ghorban Ali Pourmarjan, said translating Iran’s Civil Code will expand cultural and legal interaction between the two countries. “The initiative was taken to introduce Shia Islamic studies to Italian intellectuals.”

In the past three years, over 14 academic sessions on Shia studies had been organized by the Cultural Institute in Rome and several other Italian cities.

The Civil Code of Iran is a body of civil laws and a general collection of procedural rules. It is one of the few civil codes of Islamic countries tightly pegged to the sources of Islamic law.

It comprises 1,335 articles and is in three volumes preceded by a preamble.

A bilingual Persian-Italian glossary, containing the vast majority of terms used in the civil code, has been added for the benefit of researchers of Islamic and comparative law.