Matenadaran Museum
Matenadaran Museum

Matenadaran Museum Persian Manuscripts Catalogued

Including the descriptions of 450 Persian manuscripts, the Catalogue of Persian Manuscripts in Matenadaran is the fruit of 12 years of hard work by Armenian codicologist and historian Kristine Kostikyan

Matenadaran Museum Persian Manuscripts Catalogued

Persian manuscripts stored at Matenadaran Museum in the Armenian capital Yerevan have been indexed in a recently published catalogue.
The Catalogue of Persian Manuscripts in Matenadaran is the fruit of 12 years of hard work by Armenian codicologist and historian Kristine Kostikyan, a researcher at the Institute of Oriental Studies, National Academy of Sciences in Yerevan, according to the website of Written Heritage Research Center (mirasmaktoob.ir).
The Mesrop Mashtots Institute of Ancient Manuscripts, commonly referred to as Matenadaran, is a large repository of ancient manuscripts, a research institute and a museum. It is home to one of the world’s richest depositories of medieval manuscripts and books spanning a broad range of subjects, including history, philosophy, medicine, literature, art history and cosmography in Armenian and many other languages.
Kostikyan is a senior researcher of Matenadaran’s Department of Description and Study of Arabic Script Manuscripts. Her catalogue includes the descriptions of 450 Persian manuscripts kept in the Mashtots Institute of Ancient Manuscripts.
The author worked on it from 2005 to 2016 following the modern principles in description of Islamic manuscripts and cataloguing manuscripts.
The book is published by Nairi Publications based in Yeravan. It is a valuable reference for codicologists, experts in Iranian studies and those doing research in the history of Islam.
Given the role and influence of the English language in the contemporary world, the catalogue of manuscripts is written in English.
In cataloguing the manuscripts, Kostikyan made a comparative analysis with the collections of Persian manuscripts stored at the libraries of Cambridge University in UK and Tehran University, as well as the Iranian Parliament Library.
Among the indexed manuscripts, there are some with Arabic and Turkic parts.
The project was sponsored by the Iran Heritage Foundation, a non-political charity based in London to promote Iranian culture.

Short URL : https://goo.gl/ohpCDw
  1. https://goo.gl/ztdhH5
  • https://goo.gl/GTG2DS
  • https://goo.gl/K7k26u
  • https://goo.gl/fKmb93
  • https://goo.gl/zFyw9o

You can also read ...

Video mapping projected on Azadi Tower
To mark the International Day of Peace, UNESCO Cluster Office...
Harry Potter Tour
The second novel in Harry Potter series will be read in a tour...
Classical Singer Nader Golchin Passes Away
Well-known classical singer Nader Golchin passed away in...
‘Dirin Dirin’ Cartoon on Ozone Layer
On the occasion of Ozone Day (September 16), UNDP (United...
Farshchian’s New Works
At a ceremony held at Tehran’s Vahdat Hall to honor master of...
See Rey
An English speaking tour of the ancient city of Rey in...
Sa’dabad & Niavaran
Royal palaces north of Tehran are on the itinerary of a tour...
Twin Attractions
Zhivar Tour Company has planned a tour to downtown Tehran...

Add new comment

Read our comment policy before posting your viewpoints

Enter the characters shown in the image.