Art And Culture
0

Russian Publishers, Authors to Attend TIBF

Russian Publishers,  Authors to Attend TIBF
Russian Publishers,  Authors to Attend TIBF

Forty-five Russian authors, publishers and publication officials will participate in the 29th Tehran International Book Fair (TIBF) as Russia is the special guest of this year’s edition.

Further, over 65 international publishers and authors from Syria, Germany, Italy, China, Sweden, Lebanon, Denmark, Kazakhstan, Pakistan and the UAE have so far confirmed their participation, IBNA reported.

Deputy executive director of the fair Amir Masoud Shahramnia, said that the list of the Russian guests include 15 authors, chairman of the Biblio Globus Bookshop, one of the biggest bookstores in Moscow, and the head of the Russian Book Foundation among others.

The president of Italian Publishers Association, head of Italy’s Torino Book Fair and chairman of Europe Publishers Association are also among the guests.

“Up to 400 foreign publishers or their representatives are expected to partake in the event.

About 1600 local publishers will present their titles in different fields to the public,” Shahramnia said.

Slated for May 4-14, the 29th TIBF will be held at a new venue, the Sun City Complex, located on the Persian Gulf Highway, close to the mausoleum of Imam Khomeini, south of Tehran.

‘Tomorrow is Too Late to Read’ is the slogan for this year’s fair.

 German Language Authors at Book City

Meanwhile, Book City Institute is hosting renowned contemporary German language authors Peter Stamm from Switzerland, Anna Baar from Austria and Ulla Lenze from Germany.

In collaboration with the embassies of Germany, Austria and Switzerland in Tehran, the institute has invited the writers for a week-long program (April 29-May 6) at its cultural center in Tehran. The program is designed for people interested in German literature as well as the works from other countries written in German.

The program includes screening films on the life of prominent German-language authors, exhibition of works of German literature translated into Persian, story reading, and a meeting on German writing in the three above-mentioned countries.

 

Financialtribune.com