Shoorafarin Publications recently published four new fiction translations and one book on cinematography.
The novel ‘Death Comes for the Archbishop’ written by Willa Sibert Cather in 1927 was translated by Salma Rezvanjoo, ISNA reported.
The story centers on a Catholic bishop and a priest and their effort to establish a diocese in New Mexico. The novel is based on the life of Jean-Baptiste Lamy, and partially chronicles the construction of the Cathedral Basilica of St. Francis of Assisi as well as the capture of the Southwest by the United States in the Mexican–American War.
American literary critic Harold Bloom considers the book “as the most ambitious work of the author” and regards Cather as competent as her contemporaries Ernest Hemingway and Scott Fitzgerald.
The book was listed on Time’s 100 best English-language novels in 2005 and Modern Library’s list of the 100 best English-language novels of the 20th century. It was also chosen by the Western Writers of America as the 7th-best western novel of the 20th century and ranked 61st in a public survey of the greatest novels of 1999 by Random House Publications.
Willa Cather, an American author won the 1923 Pulitzer Prize for ‘One of Ours’, a novel set during World War I. She gained recognition for her novels on the life of European immigrants on the Great Plains.
Poetic Narration
The prose-poem novel ‘Antwerp’ was written by Roberto Bolano in 1980 and translated by Mohammad Hayati.
It contains a poetic narration that deals with concepts such as crime, poetry, love, and misfits.
Roberto Bolano was a Chilean novelist, short-story writer, poet and essayist. In 2008 he was posthumously awarded the National Book Critics Circle Award for Fiction for his novel ‘2666’. He was described by the New York Times as “the most significant Latin American literary voice of his generation.”
“Bolano pretty much broke all rules of literary endeavor in his other novels, but never with the intensity that he does here,” said Jonathan Gibbs, a critic with The Telegraph.
Short Stories
‘If I’ve Killed One Man I’ve Killed Two’ is a selection of the best short stories about married life of characters built by the world’s greatest writers including Albert Camus, Gabriel Garcia Marquez, Vladimir Nabokov, J.D. Salinger, Italo Calvino, Virginia Woolf, Dorothy Parker, Scott Fitzgerald, and other distinguished authors.
Romance and marriage is a common theme in all the stories. The large variety gives readers a chance to evaluate certain issues or events through different perspectives.
Interviews
‘Interviews with Francois Truffaut’ is the 6th translated book in the ‘Conversations with Filmmakers Series’ published by the University Press of Mississippi. The series aims to publish collected interviews with world-famous directors.
François Truffaut was a French film director, screenwriter, producer, actor, and film critic, as well as one of the founders of the French New Wave. He is an icon of the French film industry who gained recognition with ‘The 400 Blows’, ‘Shoot the Piano Player’, ‘Jules and Jim’, and ‘The Story of Adele H.’
The ‘400 Blows’ is his most famous work popular among Iranians and it also became a defining film of the French New Wave movement.
Other works in the series include interviews with Charlie Chaplin, Andrei Tarkovsky, Woody Allen, Arthur Penn, Theo Angelopoulos, and Ingmar Bergman that were translated into Persian by Arman Salehi, Maziar Atarieh, and Hossein Karbalayi-Taher and published by Shoorafarin Publication.